Tényleg szükségünk van minden beszél angolul?Az amerikaiak szeretnék megismételni "az ég a határ" tanúskodnak arról a meggyőződés, hogy semmi sem lehetetlen. Különösen igaz ez ma, ha kell angolul. Akkor könnyen kap egy jó állást, hogy szabadon utazhatnak, használja a "angolszász" előnyeit a kultúra, hollywoodi filmek, de ő is sokkal kifinomultabb. Elnyel amerikai kultúra, és valójában ő elnyeli minket. Vagyunk egy építő bibliai Bábel tornya, amit angolul tanulni annak érdekében, hogy a globális emberek. Ez a gondolat nem tetszett az Istennek Jawhe. Annyira zavaros az építők Bábel nyelvek elosztjuk őket különböző nemzetek, ezáltal megakadályozza az építőiparban a torony. Nem szeretem azt is az egyik legjelentősebb kortárs politológusok - Philippe van Parijs - hogy przkonywał nekem ma reggel, hogy a széles körben elterjedt az angol viseli magán igazságtalanság. Szerencsére akkor tegyünk ellene.Szükség van egy modern lingua franca? Van egy szép kifejezés - a lingua franca - ami az általánosabb értelemben arra utal, hogy a széles körben használt nyelveket, ami różnojęzycznymi kommunikációs eszközök között embercsoportok. Az elmúlt szolgálta ezt a szerepet is Latin egyesíti középkori Európában a modern időkben, és végül a modern francia diplomáciai körökben, illetve a német, a tizenkilencedik és a huszadik század elején, különösen a gazdasági területek Közép-és Kelet-Európában. Csak a Wikipedia. De ma egy közös nyelv valóban szükségünk? Philippe van Parijs nemrég megjelent könyvében (Nyelvi Igazságot Európának és a világ, 2011 - megjelent a legrangosabb sorozat része, a területen a politikai elmélet - Oxford politikai elmélet) ezt mutatja. Ez egyszerű: a nyelvet meg kell annak érdekében, hogy a határokon átnyúló kommunikáció. Szükségünk van rá, mint egy eszköz, az érvelés és (ez fontos!) Mozgósítás. Csak egy ilyen eszköz rendelkezésre áll, hogy képes legyen szembenézni a jelenlegi és jövőbeli kihívásokkal előttünk - gazdasági, környezeti, kulturális (migráció, stb.) És bármely más, a nemzeti határokon átnyúló és kontynetnów. Ja, még egy dolog. Ez az eszköz kell, hogy legyen olcsó. Gondolok. El tudod képzelni, hogy mi lehet kommunikálni, és mozgósítani a fordítók. Csak, hogy ez nem igazán éri meg. Jobb uwżywać nyelv ... Nos, mi van?Az angol legyen a modern lingua franca? A válasz egyszerű: igen. Már ez lett a de facto. Eurobarometer adatok egyértelműen azt mutatják, hogy az elmúlt években Európában a legtöbb nemzeti nyelvek során csak enyhe emelkedése, akik volna őt posługiwały (a kivételek között a német, ami annak köszönhető, hogy egy nagy beáramló török lakosság Németország és Ausztria). Lich emberek, akik azt mondják, beszélnek angolul, de drámaian emelkedett - 25%-ról 75%-a él az európai polgárok számára. Az érdeklődést a tanulás az angol nyelv számos tényező befolyásolja, de a legfontosabb szerepe van itt: annak a valószínűsége, hogy fogják használni a nyelvet a jövőben, sőt a használata. Mindkét tényező jelentősen befolyásolja az a tény, hogy Európában angol tanulás. És így nem az egész világot.Ez igazságtalan? Ezúttal, hogy valaki képes lenne mondani. Hozzájárulását. Meg kell alkalmazkodni, ha azt akarja, hogy sikeres az életben. De ne feledje, hogy van legalább négy ok, ami miatt arra lehet következtetni, hogy valami nincs rendben. Beszélt arról, hogy ma reggel, van Parijs. 1.), valamint az angol nyelvben van egy ideológiai hegemónia / kulturális. Az angol nem a nyelv neturalnym, talán egyik sem, de az angol nem, az biztos. Vele együtt veszünk bizonyos kulturális szokások, egyetértünk egy bizonyos forgalmazási befolyást a gazdaságban, a politikában, a kultúrában. 2.) Ha a lingua franca valóban használják ezt, hogy képes kommunikálni, és mozgósítani hogy megoldja a különböző globális kérdések is felfogható, mint a közjó, vagyis hogy, amit senki ki kell zárni. Közben az emberek, akiknek az anyanyelve nem csak, hogy nem használja ki. Ők több mint minket, vagyis azok, akiknek az angol nem az első nyelv, a jelentős előny. Ők kényszerít minket, hogy többletköltséget kapcsolatos niebagatelnych angol nyelvtanulás. Kinek kell fizetni? Mi magunk? 3.) A kényszerít minket, hogy angolul tanulni, ha csak azért, mert az angol nyelv tekinthető ma az értéket. Enélkül nehéz kap egy jó állást, és élvezze éj kultúra stb 4) Végül, az emberi méltóság, a nyelv, és valójában más nyelveken. Hogyan lehet védekezni a veszteség népi fellebbezés stagnálás? A nyelvet kell egy élőlény, nő. Van is egy termék, a múlt, a kultúra megnyilvánulása, olyan eszköz, amellyel megértjük, mint a társadalom, a nemzet. Úgy tűnik tehát, hogy az az érv az állítólagos van Parijs nyelvi igazságtalanság egyáltalán nem eltúlzott. Sőt, azt javasolja, hogy nekünk néhány egyszerű tipp, amely segíthet leküzdeni ezeket igazságtalanságok. 1.) Mi az angol nyelv használata, mint egyfajta hangszóró. Arra használjuk, hogy meghallgassák azt mondani, hogy már a mi az értékeket, amelyekben hiszünk, és amely nem szükséges ahhoz, hogy amit mondanak, Bush, Obama és Sean Penn. 2.) Az egyik legjobb módja, hogy megtanulják a nyelvet a kultúrához való hozzáférést - a zene, a film, mit. És mivel a népi kultúra ma már szinte egyet jelent az amerikai kultúra, akkor nem meglepő, hogy az amerikai művész leghangosabb szószólója a szigorú rendszert a szerzői jog és a végrehajtást. Figyelembe véve a nyelv az igazság nem (jó) ok, hogy miért nem lehet a lehető legjobban kihasználni a rendelkezésre álló szürke piaci áruk az interneten az angol kultúrát. Meg kell védeni a területet minden áron fényében igazság érvelés. 3) Mivel az angol olyan nagy érték a mi személyes és szakmai életüket alakítani politikát, amely elősegíti a tanulmány. Van parijs egy példát, hogy úgy tűnik triviális, de kiderül, hogy fontos szerepet játszik a valós életben. Miért svédek, finnek és hollandok beszélnek angolul sokkal jobb, mint, mondjuk, az olaszok és a franciák? Nos, azért, mert az előbbi országcsoport tilalmat a televízióban és a moziban szinkronizálás. Cserébe, a feliratokat használják a népi. A videók lejátszását, miközben az eredeti változat. 4.), hogyan védje meg az emberi méltóság a nyelvet? Alkalmazásával a területiség elve. Ha kell valahol végezni, hogy egy ország, város vagy kanton, meg kell tanulni a hivatalos nyelv van, küldik gyermekeiket az iskolába, ahol osztályok tartanak ezen a nyelven. Ez csak néhány példa az alkalmazására a területiség elve a gyakorlatban. Megvannak a maga hátrányai, természetesen költséges, stratégiai előrejelzések jelentheti "agyelszívás" az országokban, ahol angol nyelvű - az Egyesült Királyságban és az Egyesült Államokban. Migráció könnyen az Egyesült Államokban, ahol a nyelvi probléma nem létezik. Átvihetők az állam az állam keresett munkát, ami szintén nagyon gyakori. Európában, pontosan azért, mert a szempont sokkal nehezebb. igényel nagy kiadásokat kapcsolatban, hogy szükség van, hogy megtanulják a nyelvet. Amikor ezek a költségek, szeretne ott maradni hosszabb ideig., mi van, ha aukrat ország csődbe megy, mivel úgy tűnt, hogy Görögország csődbe megy? answer csak erősíti az újraelosztás a nemzeti jövedelem adott esetben, mint ma Görögországban - arra a következtetésre jut van Parijs. Kevesebb, mint egy héttel ezelőtt Lengyelországban ünnepelte Anyanyelv Nemzetközi Napja. Ebből az alkalomból, elnök úr részt vett a gálán, stb. Is szervezett szórakoztató társadalmi és oktatási kampány "Native - Hozzáadás a kedvencekhez." Emlékeztetett - ahogy olvastam - "szerepe és helye az anyanyelv az élet a lengyelek, hogy emeli a figyelmet a nyelv, hogy erősítsék az érzést, hogy hozzák létre a lengyel nyelv minden felhasználó, és mindannyian a felelős érte. " Ugyanez igaz ma az angol nyelvet. Mindannyian az ő szerepe az életünkben, a politikában, a gazdaság és a kultúra a felelősség. Van parijs A könyv elérhető az Oxford University Press.
|