Sobota, 04.04.2026
Polska
...
kalkulator
Główna » Artykuły » Moje artykuły

¿Realmente necesitamos todos hablan Inglés?
¿Realmente necesitamos todos hablan Inglés? Estadounidenses gustaría repetir "el cielo es el límite" testificar acerca de su creencia de que nada es imposible. Esto es especialmente cierto en la actualidad, si tengo que hablar Inglés. Entonces usted puede conseguir fácilmente un buen trabajo, a viajar libremente, utilice el "anglosajón" beneficios de la cultura, las películas de Hollywood, pero también es más sofisticado. Absorber la cultura americana, y de hecho nos absorbe. Somos un constructor de la torre de Babel, nos enteramos de Inglés con el fin de crear un pueblo global. Esta idea no ha agradado a Dios Jawhe. Así que confundir los constructores de Babel idiomas, dividiéndolos en diferentes países, para evitar así la construcción de la torre. No me gusta que así uno de los más destacados teóricos políticos contemporáneos - Philippe Van Parijs - que przkonywał mí esta mañana que el uso generalizado de Inglés lleva el sello de la injusticia. Afortunadamente, usted puede hacer algo al respecto.¿Necesitamos un moderno lingua franca? Hay un buen término - la lingua franca - que en sus términos más generales, se refiere a los idiomas utilizados, lo que significa la comunicación entre grupos de personas różnojęzycznymi. En el pasado se desempeñó este rol incluyen América combina la Europa medieval a los tiempos modernos, y finalmente el francés moderno en los círculos diplomáticos, o alemanes en el siglo XIX y principios del siglo XX, especialmente en los ámbitos económicos de Europa central y oriental. Sólo Wikipedia. Pero hoy es un lenguaje común que realmente necesitamos? Philippe Van Parijs en su reciente libro (Justicia lingüística para Europa y para el mundo, 2011 - publicado en la prestigiosa serie de publicaciones en el campo de la teoría política - Oxford Teoría Política) nos dice que sí. Es muy sencillo: el lenguaje que necesitamos para comunicarse a través de las fronteras. Lo necesitamos como herramienta de discusión y (esto es importante!) Movilización. Sólo con un instrumento como disponibles para poder hacer frente a los retos actuales y futuros que tenemos ante nosotros son - económica, ambiental, cultural (migraciones, etc.) Y cualquier otro que trascienden las fronteras nacionales y kontynetnów. Ah, una cosa más. Este instrumento debe ser barato. Me refiero. ¿Te imaginas que nos podamos comunicar y movilizar a los traductores. Es sólo que no es realmente vale la pena. Mejor uwżywać idioma ... así, ¿qué?Es el Inglés debe ser la moderna lengua franca? La respuesta es simple: sí. Ya se ha convertido en el de facto. Datos del Eurobarómetro muestran claramente que en los últimos años en Europa, las lenguas más nacionales registraron un ligero aumento de los que le tienen posługiwały (las excepciones incluyen alemán, que se debe a la gran afluencia de la población turca de Alemania y Austria). Personas Lich que dicen que hablan Inglés, pero aumentaron drásticamente - de 25% a 75% de la población de los ciudadanos europeos. El interés por el aprendizaje del idioma Inglés se ve influida por muchos factores, pero el papel más importante lo juega aquí: la probabilidad de que se va a utilizar la lengua en el futuro y de hecho su uso. Ambos factores afectan de manera significativa el hecho de que en Europa Inglés aprendizaje. Y también el mundo entero.¿Es eso justo? Esta vez, alguien podría decir. Consentimiento. Hay que adaptarse si se quiere tener éxito en la vida. Pero hay que tener en cuenta que hay por lo menos cuatro razones, debido a que se puede llegar a la conclusión de que algo anda mal. Habló de ello esta mañana, van Parijs. 1) Junto con el idioma Inglés hay una hegemonía ideológica / cultural. Inglés no es la lengua neturalnym, quizá ninguno lo es, pero el Inglés no es seguro. Junto con lo que compramos ciertos patrones culturales, estamos de acuerdo con una cierta distribución de la influencia en la economía, en la política, en la cultura. 2) Si la lingua franca se utiliza realmente para eso, para poder comunicarse y movilizarse para resolver diversos problemas mundiales pueden ser considerados como un bien público, es decir, que, que nadie debe ser excluido. Mientras tanto, las personas cuya lengua materna no es sólo no utilizarlo excluido. Tienen más de nosotros, es decir, de aquellos para quienes el Inglés no es su primer idioma, una ventaja significativa. Nos obligan a incurrir en costos adicionales asociados con niebagatelnych aprendizaje Inglés. ¿Quién tiene que pagar por ello? Nosotros mismos? 3) Nos obligan a aprender Inglés aunque sólo sea porque Inglés es considerado hoy como el valor. Sin ella, es difícil conseguir un buen trabajo, disfrutar de la cultura noches etc 4) Por último, la dignidad de la lengua, y de hecho otros idiomas. Cómo defenderse de la pérdida de atractivo vernácula antes estancamiento? El lenguaje debe ser una criatura viva, creciendo. Hay también un producto del pasado, una manifestación de la cultura, un instrumento con el que entendemos como sociedad, como nación. Parece, pues, que el argumento sobre la supuesta van Parijs injusticia lingüística no es en absoluto exagerado. Por otra parte, nos sugiere algunos consejos simples que pueden ayudar a superar estas injusticias. 1) Utilizamos Inglés como una especie de megáfono. La usamos para ser escuchado decir que tenemos nuestros valores en los que creemos y lo que no tiene que cumplir con lo que dicen, Bush, Obama y Sean Penn. 2) Una de las mejores maneras de aprender un idioma es el acceso a la cultura - música, el cine, lo que sea. Y porque la cultura popular hoy en día se ha convertido casi en sinónimo de la cultura americana, no es de extrañar que el artista estadounidense más fuerte defensor de un régimen estricto de la ley de derechos de autor y su aplicación. A la luz del lenguaje de la justicia no está (bien) por lo que no se puede hacer el mejor uso de los productos del mercado gris disponibles en Internet la cultura Inglés. Debo defender la zona a toda costa se encuentra en la luz del argumento justicia. 3) Desde el Inglés es un gran valor en nuestra vida personal y profesional para dar forma a la política que promueve el estudio. Van Parijs dar un ejemplo que parece trivial, pero resulta que desempeña un papel importante en la vida real. ¿Por qué los suecos, finlandeses y holandeses hablan Inglés mucho mejor que, por ejemplo, los italianos y los franceses? Bueno, ya que el primer grupo de países la prohibición de la televisión y en el cine doblaje. A cambio, los subtítulos se usan en la lengua vernácula. Los vídeos se reproducen, mientras que en la versión original. 4) la manera de defender la dignidad de la lengua? Aplicando el principio de territorialidad. Si necesitas un lugar para llevar a cabo, a un país, ciudad o cantón, usted tiene que aprender la lengua oficial allí, enviar a sus hijos a la escuela, donde se imparten las clases en ese idioma. Estos son sólo algunos ejemplos de la aplicación del principio de territorialidad en la práctica. Tiene sus inconvenientes, por supuesto, es costoso, las proyecciones estratégicas pueden significar "fuga de cerebros" de los países en que habla Inglés -.. Migración para el Reino Unido o los Estados Unidos es fácil en los EE.UU., donde el problema del idioma no existe en realidad pueden ser transferidos desde el Estado al estado en busca de trabajo, que también es muy común. En Europa, precisamente por el aspecto es mucho más difícil. requiere grandes gastos asociados con la necesidad de aprender el idioma. Cuando estos gastos incurridos, me gustaría quedarme más tiempo., ¿y si aukrat país va a la quiebra, ya que parecía que Grecia irá a la quiebra respuesta sólo puede fortalecer la redistribución de la renta nacional, cuando sea apropiado, como lo es hoy en Grecia - concluye van Parijs. Hace menos de una semana en Polonia celebra el Día Internacional de la Lengua Materna. En esta ocasión, el Presidente participó en la gala, etc. También se organizó una campaña social y educativa diversión "Native - añadir a favoritos." Le recordó - como he leído - "el papel y el lugar de la lengua materna en la vida de los polacos, para contribuir a la sensibilización de la lengua, para fortalecer la sensación que se crea por el idioma polaco cada usuario y que cada uno de nosotros es responsable de ello ". Lo mismo es cierto hoy en día con el idioma Inglés. Cada uno de nosotros es por su papel en nuestra vida, en la política, la economía y la cultura de la responsabilidad. Van Parijs El libro está disponible de Oxford University Press.


Kategoria: Moje artykuły | Dodał: vg (05.20.2013)
Wyświetleń: 280 | Rating: 0.0/0
Liczba wszystkich komentarzy: 0
Imię *:
Email *:
Kod *:
Copyright MyCorp © 2026
Stwórz bezpłatną stronę www za pomocą uCoz