Sobota, 04.04.2026
Polska
...
kalkulator
Główna » Artykuły » Moje artykuły

Naozaj potrebujeme všetci hovoria po anglicky?
 ky?

Ali res potrebujemo vse govorijo angleško?        Američani radi ponavljajo "nebo je meja" priča o njegovem prepričanju, da ni nič nemogoče. To velja še posebej danes, če moram govoriti angleško. Potem lahko enostavno dobiti dobro službo, da prosto potujejo, uporabite "anglosaški" Koristi kulture, hollywoodskih filmov, vendar je tudi bolj prefinjene. Pobrati ameriško kulturo, in v resnici naju absorbira. Smo graditelj svetopisemsko babilonski stolp, smo se naučili angleško, da bi ustvarili globalne ljudi. Ta ideja ni zadovoljen Boga Jawhe. Tako zmeden graditelji Babel jezikov, jih razvrstili v različne narode, da bi s tem preprečila gradnjo stolpa. To mi ni všeč, pa tudi enega najvidnejših sodobnih političnih teoretikov - Philippe Van Parijs - da je danes zjutraj przkonywał mi, da razširjena uporaba angleškega medvedov značilnosti nepravičnosti. Na srečo si lahko nekaj storiti glede tega.Ali potrebujemo sodobno lingua franca? Obstaja lep izraz - lingua franca - ki v svojih bolj splošno nanaša na razširjenih jezikov, ki różnojęzycznymi sredstvo komunikacije med skupinami ljudi. V preteklosti je bil ta vloga vključuje Latinska združuje srednjeveško Evropo sodobnem času, in končno sodobna francoska v diplomatskih krogih, ali nemškimi v devetnajstem in v začetku dvajsetega stoletja, še posebej na gospodarskem področju srednje in vzhodne Evrope. Samo Wikipedia. Vendar je danes skupen jezik res potrebujemo? Philippe Van Parijs v svoji najnovejši knjigi (jezikovne pravice za Evropo in za svet, 2011 - objavljeno v najbolj prestižni seriji publikacij na področju politične teorije - Oxford politična teorija) nam pove tako. To je preprosta: jezik moramo, da komunicirajo prek meja. Ga rabimo kot orodje argumenta in (to je pomembno!) Mobilizacija. Samo s takim instrumentom, ki bi se lahko soočajo s sedanjimi in prihodnjimi izzivi pred nami, so - gospodarski, okoljski, kulturni (migracije, itd.) In katere koli druge, ki presegajo nacionalne meje in kontynetnów. Oh, še ena stvar. Ta instrument mora biti poceni. Mislim. Lahko si predstavljate, da bomo lahko komunicirajo in mobilizirati prevajalcev. To je samo, da to ni res vredno. Bolje uwżywać jezik ... dobro, kaj?Je angleška mora biti moderna lingua franca? Odgovor je preprost: da. Že je postal de facto. Podatki Eurobarometra jasno kažejo, da je v zadnjih letih v Evropi, večina nacionalnih jezikih zabeležili le rahlo povečala pri tistih, ki bi ga morali posługiwały (izjeme so med drugim nemška, ki je zaradi velikega dotoka turškega prebivalstva Nemčije in Avstrije). Lich ljudje, ki pravijo, da govorijo angleško, ampak dramatično povečalo - od 25% do 75% prebivalstva evropskih državljanov. Zanimanje za učenje angleškega jezika je odvisna od številnih dejavnikov, ampak najbolj pomembna vloga je tukaj igral: verjetnost, da se bo uporabljal jezik, v prihodnost in v resnici njegovo uporabo. Oba dejavnika pomembno vplivalo dejstvo, da v Evropi angleško učenja. In to cel svet.Je to pošteno? Tokrat bi nekdo lahko rekli. Soglasje. Boste morali prilagoditi, če želi uspeti v življenju. Ampak ne pozabite, da obstajajo vsaj štirje razlogi, zaradi katerih je mogoče sklepati, da je nekaj narobe. O njem je govoril danes zjutraj, van Parijs. 1), skupaj s angleškem jeziku je ideološka hegemonija / kulturne. Angleščina ni jezik neturalnym, morda nobena ni, vendar angleščina ni pa zagotovo. Skupaj z njim smo kupili nekatere kulturne vzorce, da se strinjamo z določeno porazdelitev vpliva v gospodarstvu, v politiki, v kulturi. 2) Če je lingua franca dejansko uporablja za to, da bodo sposobni komunicirati in mobilizirati za reševanje različnih globalnih vprašanj je mogoče mislil, kot javno dobro, in sicer to, kar je treba izključiti nihče. Medtem pa ljudje, katerih materni jezik ni samo, da ne uporabljajo pa izključena. Imajo nad nami, torej tistih, za katere je angleščina ni njihov prvi jezik, pomembna prednost. Oni nas silijo, da imajo dodatne stroške, povezane z niebagatelnych učenja angleščine. Kdo mora plačati za to? Mi sami? 3) Oni nas silijo, da se učijo angleško, če samo zato, ker je angleščina danes šteje kot vrednost. Brez tega je težko dobiti dobro službo, uživajo noči kulture itd 4) Nazadnje, dostojanstvo jeziku in v bistvu drugih jezikih. Kako se braniti pred izgubo vernakularne pritožbe pred stagnacijo? Jezik mora biti živo bitje, raste. Na voljo je tudi produkt preteklosti, manifestacija kulture, instrument, s katerim razumemo kot družbo, kot narod. Zdi se torej, da argument o domnevni van Parijs jezikovne krivice sploh ni pretirana. Poleg tega predlaga, da se nam nekaj preprostih nasvetov, ki lahko pomagajo pri premagovanju te krivice. 1) Mi uporabljamo angleščino kot neke vrste megafon. Uporabljamo jo lahko slišali reči, da imamo svoje vrednote v katere verjamemo in ki ne potrebuje za uskladitev s tem, kar pravijo, Bush, Obama in Sean Penn. 2) Eden od najboljših načinov za učenje jezika je dostop do kulture - glasba, film, kar imate. In ker je popularna kultura je danes postala skoraj sinonim za ameriško kulturo, ni presenetljivo, da je ameriški umetnik najglasnejši zagovornik strogega režima avtorskega prava in njegovo izvrševanje. Glede jezika pravičnosti ni (dober) razlog, zakaj ne morete narediti najboljšo uporabo razpoložljivih tržnih proizvodov sive na internetu angleške kulture. Moram braniti območje ob vseh stroških v luči trditve pravosodja. 3) Ker angleščini je tako veliko vrednost v našem osebnem in poklicnem življenju, da oblikujejo politiko, ki spodbuja študije. Van Parijs dal primer, da bi se zdi nepomembno, vendar se izkaže, da ima pomembno vlogo v resničnem življenju. Zakaj Švedi, Finci in nizozemski ljudje govorijo angleško veliko bolje kot, recimo, Italijani in francosko? No, saj nekdanja skupina držav prepovedi na televiziji in v kinu presnemavanje. V zameno so podnapisi uporabljajo v domačem jeziku. Videoposnetki so igrali medtem ko je v prvotni različici. 4) kako se braniti dostojanstvo jezika? Z uporabo načela teritorialnosti. Če potrebujete nekje opravljati, v državo, mesto ali kanton, se morate naučiti uradnega jezika tam, svoje otroke poslali v šolo, kjer so razredi potekala v tem jeziku. To je le nekaj primerov uporabe načela teritorialnosti v praksi. Ima svoje slabosti, seveda, je drag, lahko Strateške napovedi pomeni "beg možganov" v državah, kjer govori angleško -.. Je za Veliko Britanijo ali ZDA Migracije enostavno v ZDA, kjer se jezikovni problem res ne obstajajo mogoče prenesti iz države za države v iskanju dela, ki je tudi zelo pogosti. V Evropi, ravno zaradi vidik je veliko težje. zahteva velike izdatke, povezane s potrebo, da se naučijo jezika. Ko so nastali ti stroški, bi rad tam ostanejo dlje., kaj če aukrat država bankrotira, kot se je zdelo, da bo Grčija šel v stečaj odgovor mogoče okrepiti le s prerazdeljevanjem nacionalnega dohodka, kadar je to primerno, kot je danes v Grčiji? - ugotavlja van Parijs. Manj kot pred tednom dni na Poljskem obeležili mednarodni dan maternega jezika. Ob tej priložnosti je gospod predsednik udeležil gala, itd. Organiziral tudi zabavno socialne in izobraževalne kampanje "Native - dodaj med priljubljene". Je spomnil - kot sem prebral - "vloga in mesto maternega jezika v življenju Poljakov, prispevati k dvigu zavesti o jeziku, za krepitev občutka, da je ustvaril poljskem jeziku vsak uporabnik in da je vsak od nas je odgovoren za to. " Enako velja danes s angleškem jeziku. Vsak od nas je za svojo vlogo v našem življenju, v politiki, gospodarstvu in kulturi odgovornosti. Van Parijs Knjiga je na voljo pri Oxford University Press.
Kategoria: Moje artykuły | Dodał: vg (05.20.2013)
Wyświetleń: 260 | Rating: 0.0/0
Liczba wszystkich komentarzy: 0
Imię *:
Email *:
Kod *:
Copyright MyCorp © 2026
Stwórz bezpłatną stronę www za pomocą uCoz