Sobota, 04.04.2026
Polska
...
kalkulator
Główna » Artykuły » Moje artykuły

italiano
Abbiamo davvero bisogno di tutti parlano inglese?Gli americani piace ripetere "il cielo è il limite" che testimonia della sua convinzione che nulla è impossibile. Ciò è particolarmente vero oggi, se devo parlare inglese. Allora si può facilmente ottenere un buon lavoro, di viaggiare liberamente, utilizzare il "anglosassone" benefici della cultura, i film di Hollywood, ma è anche più sofisticato. Assorbire cultura americana, e infatti ci ha assorbe. Siamo un costruttore biblica Torre di Babele, impariamo inglese al fine di creare un popolo globale. Questa idea non è piaciuto a Dio Jawhe. Così confuso i costruttori di lingue Babel, dividendoli in diverse nazioni, per evitare in tal modo la costruzione della torre. Non mi piace così uno dei più importanti teorici politici contemporanei - Philippe van Parijs - che przkonywał me questa mattina che l'uso diffuso della lingua inglese utilizzando i tratti distintivi di ingiustizia. Fortunatamente si può fare qualcosa al riguardo.Abbiamo bisogno di una moderna lingua franca? C'è un bel periodo - la lingua franca - che nei suoi termini più generali, si riferisce alle lingue più utilizzate, che różnojęzycznymi mezzo di comunicazione tra gruppi di persone. In passato serviva questo ruolo comprendono Latina unisce l'Europa medievale a quella moderna, e, infine, il francese moderno in ambienti diplomatici, o tedeschi nel XIX e all'inizio del XX secolo, in particolare nelle aree economiche dell'Europa centrale e orientale. Solo Wikipedia. Ma è oggi una lingua comune abbiamo veramente bisogno? Philippe Van Parijs nel suo recente libro (Giustizia linguistica per l'Europa e per il mondo, 2011 - pubblicato nella più prestigiosa serie di pubblicazioni nel campo della teoria politica - Oxford Political Theory) ci dice così. E 'semplice: il linguaggio che dobbiamo al fine di comunicare attraverso le frontiere. Abbiamo bisogno di lui come strumento di discussione e (questo è importante!) Mobilitazione. Solo con tale strumento a disposizione per essere in grado di affrontare le sfide attuali e future prima di noi sono - economica, ambientale, culturale (migrazione, ecc.) E qualsiasi altra che trascendono i confini nazionali e kontynetnów. Ah, un'altra cosa. Questo strumento deve essere a buon mercato. Voglio dire. Potete immaginare che siamo in grado di comunicare e mobilitare i traduttori. E 'solo che non è davvero valsa la pena. Meglio lingua uwżywać ... bene, che cosa?È l'inglese deve essere la moderna lingua franca? La risposta è semplice: sì. Già è diventato di fatto. Dati dell'Eurobarometro mostrano chiaramente che negli ultimi anni in Europa, lingue più nazionali hanno registrato solo un lieve aumento coloro che lo avrebbero posługiwały (eccezioni includono tedesco, che è a causa di un grande afflusso di popolazione turca di Germania e Austria). Lich persone che dicono di parlare inglese, ma è aumentato drammaticamente - dal 25% al ​​75% della popolazione dei cittadini europei. L'interesse per l'apprendimento della lingua inglese è influenzata da molti fattori, ma il ruolo più importante è giocato qui: la probabilità che venga utilizzata la lingua in futuro, e in effetti il ​​suo utilizzo. Entrambi i fattori che influenzano in modo significativo il fatto che in Europa Inglese apprendimento. E anche il mondo intero.È ingiusto? Questa volta, qualcuno sarebbe in grado di dire. Consenso. Bisogna adattarsi, se vuole avere successo nella vita. Ma tenete a mente che ci sono almeno quattro ragioni, per cui si può concludere che qualcosa non va. Ne parlò di questa mattina, van Parijs. 1) Insieme con la lingua inglese vi è una egemonia ideologica / culturale. L'inglese non è la lingua neturalnym, forse nessuno lo è, ma l'inglese non è di sicuro. Insieme a lui si compra certi modelli culturali, siamo d'accordo con una certa distribuzione di influenza nell'economia, nella politica, nella cultura. 2) Se la lingua franca è effettivamente utilizzato per questo, per essere in grado di comunicare e di mobilitarsi per risolvere i vari problemi globali può essere pensato come un bene pubblico, vale a dire che, quale nessuno deve essere escluso. Nel frattempo, le persone la cui lingua madre non è solo non usarlo escluso. Essi hanno su di noi, cioè di coloro per i quali l'inglese non è la loro prima lingua, un vantaggio significativo. Ci costringono a sostenere costi aggiuntivi connessi con niebagatelnych apprendimento della lingua inglese. Chi deve pagare per questo? Noi stessi? 3) Ci costringono a imparare l'inglese se non altro perché l'inglese è considerato oggi come il valore. Senza di essa, è difficile ottenere un buon lavoro, godere di notti cultura ecc 4) Infine, la dignità del linguaggio, e infatti altre lingue. Come difendersi contro la perdita di appeal vernacolo prima stagnazione? La lingua deve essere una creatura vivente, crescere. Vi è anche un prodotto del passato, una manifestazione di cultura, uno strumento con il quale noi comprendiamo come società, come nazione. Sembra, quindi, che l'argomento circa la presunta van Parijs ingiustizia linguistica non è affatto esagerato. Inoltre, ci suggerisce alcuni semplici consigli che possono aiutare a superare queste ingiustizie. 1) Noi usiamo l'inglese come una sorta di megafono. Lo usiamo per essere sentito dire che noi abbiamo i nostri valori in cui crediamo e che non ha bisogno di rispettare quello che dicono, Bush, Obama e Sean Penn. 2) Uno dei modi migliori per imparare una lingua è l'accesso alla cultura - musica, film, quello che hai. E poiché la cultura popolare è oggi diventato quasi sinonimo di cultura americana, non è sorprendente che l'artista americano più forte sostenitore di un rigido regime di diritto d'autore e la sua applicazione. Alla luce del linguaggio della giustizia non è (buona) ragione per cui non si può fare il miglior uso dei beni del mercato grigio disponibili su Internet la cultura inglese. Devo difendere la zona a tutti i costi è alla luce del ragionamento giustizia. 3) Dato che l'inglese è un grande valore nella nostra vita personale e professionale di plasmare la politica che promuove lo studio. Van Parijs dare un esempio che potrebbe sembrare banale, ma si scopre che essa svolge un ruolo importante nella vita reale. Perché svedesi, finlandesi e degli olandesi parlano inglese molto meglio rispetto, ad esempio, gli italiani ed i francesi? Beh, perché il primo gruppo di paesi divieti in televisione e nel cinema doppiaggio. In cambio, i sottotitoli vengono utilizzati in vernacolo. I video vengono riprodotti mentre nella versione originale. 4) come difendere la dignità della lingua? Applicando il principio di territorialità. Se avete bisogno di un posto per eseguire, in un paese, città o cantone, devi imparare la lingua ufficiale lì, mandare i figli a scuola, dove le lezioni si svolgono in quella lingua. Questi sono solo alcuni esempi di applicazione del principio di territorialità, in pratica. Ha i suoi svantaggi, ovviamente, è costosa, proiezioni strategiche possono significare "fuga di cervelli" verso paesi in cui di lingua inglese -.. Al Regno Unito o negli Stati Uniti migrazione è facile negli Stati Uniti, dove il problema della lingua non esiste realmente possono essere trasferiti dallo Stato allo stato in cerca di lavoro, che è anche molto comune. In Europa, proprio perché l'aspetto è molto più difficile. richiede grandi spese connesse con la necessità di imparare la lingua. Quando queste spese sostenute, vorrebbe rimanere lì più a lungo., che cosa se aukrat paese va in bancarotta, come sembrava che la Grecia andrà in bancarotta risposta non può che rafforzare la redistribuzione del reddito nazionale, se del caso, come lo è oggi in Grecia - conclude van Parijs. Meno di una settimana fa in Polonia celebra la Giornata Internazionale della Lingua Madre. In questa occasione, signor presidente ha partecipato alla serata di gala, ecc. Anche organizzato una campagna di divertimento sociale ed educativa "Native - Aggiungi ai preferiti". Si ricorda - come ho letto - "il ruolo e la posizione della lingua madre nella vita dei polacchi, di contribuire a far conoscere il linguaggio, per rafforzare la sensazione che si crea con la lingua polacca ogni utente e che ognuno di noi è responsabile di esso. " Lo stesso vale oggi con la lingua inglese. Ognuno di noi è per il suo ruolo nella nostra vita, in politica, economia e cultura della responsabilità. Van Parijs Il libro è disponibile presso la Oxford University Press.
Kategoria: Moje artykuły | Dodał: vg (05.20.2013)
Wyświetleń: 242 | Rating: 0.0/0
Liczba wszystkich komentarzy: 0
Imię *:
Email *:
Kod *:
Copyright MyCorp © 2026
Stwórz bezpłatną stronę www za pomocą uCoz